Дипломированный переводчик может попробовать свои силы на http://www.weblancer.net. Система регистрации там весьма упрощена, и к выполнению заказов можно приступать практически сразу. Стоимость заказов может составлять 1 $ за 1000 символов текста без пробелов. Небольшой минус такой системы работы заключается в том, что администрация не блокирует со счета заказчика средства за выполнение работы, поэтому были известны случаи, в которых заказчики просто исчезали не оплатив работу. Поэтому здесь, как и во многих способах заработка, сперва придется нарабатывать круг стабильных работодателей, а, пока это не случится, набивать шишки и работать «за карму».

Еще один пример: биржа http://copylancer.ru. Чтобы начать работать с этой биржей, придется также выполнить несколько тестовых заданий а также подтвердить свое образование. Без этого вас попросту не допустят к заданиям. Штат биржи уже заполнен, так что повысить шансы на то, что вас возьмут, можно, если предъявить доказательства вашего образования.

Что делать тем, у кого нет нужной корочки, но владение языком на уровне, достаточном для переводов? Начните с бирж, которые не требуют для начала работы специальных дипломов и и сертификатов. Некоторые биржи даже ставят в один из своих принципов, например http://www.littera.ru, где явно дают понять, что регалии исполнителя напрямую никак не связаны с качеством работы, а статья про Цигун для похудения будет столь же хорошо оплачена, как и статья про it-сферу. Но вместе с заниженными требованиями к исполнителям приходит и более низкий уровень оплаты (начиная от 0,5 $ за тысячу символов) и высокую конкуренцию.

Переводчику с дипломом найти хорошо оплачиваемую удаленную работу гораздо проще, поскольку на специализированных ресурсах с нормальной оплатой обязательно потребуется копия документов, подтверждающих квалификацию. Пример такого бюро переводов — «Dialect-city» http://www.vacancy-perevod.ru, однако подробности работы с этой биржей из самого сайта выяснить не удается. Во многих подобных агентствах пробное задание также не оплачивается, поэтому постарайтесь сразу оценить серьезность людей, которым собираетесь отдать свое время и умения. Примерная стоимость работы сильно варьируется в зависимости от сервиса и исполнителя и может составлять 10-12 $ за перевод одной страницы технического текста и 1-3 $ за обработку литературных текстов. Хорошо подумайте, готовы ли вы сделать это своей основной работой или воспользуетесь этим лишь для наполнения своего портфолио. Или всё-таки лучше вложиться в МММ?..