НАЗВАНИЕ ФИРМЫ
Подробней остановлюсь на названии конторы. Название фирмы регулируется Гражданским Кодексом РФ, потому, если интересен материал, гугли п.2,3,4 ст. 1473. В частности, там сказано:

фирменное наименование коммерческой организации обязательно должно содержать в себе:
— Указание на его организационно-правовую форму, например, ООО, ЗАО, ОАО и пр.
— Собственно наименование юридического лица.

В п. 3 ст. 1473 ГК РФ закреплено ряд требований к фирменному наименованию организации, а именно:
— Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности фирмы.
— Фирменное наименование должно быть полным.

Насчет использования английских слов в русском названии ООО. Это позволительно, но слова должны быть преобразованы в транскрипт. То есть я могу назвать компанию ООО «Карлсон Маркет» или ООО «Карлсон брозерс». Исключения составляет аббревиатура, отражающая правовую форму. Например, назвать компанию ООО «Карлсон лтд», я скорее всего не смогу.

Согласно п. 4 ст. 1473 ГК РФ в название компании нельзя включать:
— Полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
— Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали;
— Полные или сокращенные наименования общественных объединений;
— Полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;
— Полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления.

Из этого следует, что могут возникнуть проблемы при регистрации ООО с именами:
ООО «footballРус»;
ООО «РусКарлсон»;
ООО «ПропеллерГазПром»;
ООО «КарлсонФранс»;
ООО «ФСБ Карлсон»;
ООО «ГосПропеллер»

Чтобы использовать в названии такие слова как Россия, Российский, нужно получить специальное разрешение Правительства Российской Федерации через Министерство юстиции РФ.